人気ブログランキング | 話題のタグを見る

フランス語初級文法丸わかり



「ありがとう」「どうぞ」「すみません」「ほら」






Bonsoir!
今日は久々に「これだけ覚えて!」です。
間が空いちゃって、すみません(汗)。今日やるのは、次の4つです☆

Merci! 「ありがとう」
S'il vous plaît. 「お願いします」
Pardon? 「すみません」
Voilà. 「ほら」
 

まず、Merci!
カタカナはメルスィとふっておきますが、「ル」は「フ」を息だけで出す音に近いです。「メフスィ」と聞こえるらしい。「らしい」というのはどういうことかというと、フラ語の音が十分浸透してしまうと、「メルスィ」と見ても「メフスィ」と見ても「メルシ」と見ても、Merci! と聞こえてしまうからなのだ。
言ってること、分かりますか〜? 最終的には、Merci! と聞こえて言えるところを目指すんですよぉ。でも、「そこに至るまではカッコ悪くて何も言えない」というんじゃあ、いつまでたっても話せないっス。そこへ至るまでに挫折してしまっちゃあ、つまらないでしょう? だから!「メフスィ」でいいから大きな声で言ってね☆

ちなみに、同じ「ありがとう」でも、お店の人なんかはもうちょっとていねいに
Je vous remercie. ジュヴルメルスィ
と行ってくることがあります。いずれにしても、
Je vous en prie. ジュヴザンプリ 「どういたしまして」
と答えておけばOKです。直訳すると「私があなたにそれをお願いしているのです」という意味なんだね。
何か親切にしてあげてお礼を言われた時なんかは、「何でもありませんよ」といいたい時もあるね?そんな時はこういいましょう☆
De rien. ドゥリアン

次はS'il vous plaît.
これは、英語のPlease. に相当する言葉なので、まずはほしいものの名前に添えてあげると、注文ができるんだね☆
まだまだ便利よ☆ カフェで空いてるテーブルに座ったとするでしょ? 忙しい時間帯だと、なかなか注文を取りに来てもらえなかったりする! そんな時、言おう!
Monsieur, s'il vous plaît! ムスュー、スィルヴプレ!
「すいません、お願いしま〜す!」って感じだね? これが言えないばっかりに、いらいらして嫌〜な思いをしましたって話を、何回も聞きました。なので!覚えておきましょう!
ちなみに、こう言うと、向こうは「はい、ただいま(参ります)」って言うんだね。
J'arrive! ジャリーヴ!
直訳すると、「私は(今そこに)着くよ!」って感じ。
飲食が終わって、「お会計お願いします」ってウェイターさんを呼ぶ時は、
L'addition, s'il vous plaît! ラディスィオン、スィルヴプレ!
l'addition ってのがカフェやレストランでのお勘定。ホテルで清算を頼む時は、
La note, s'il vous plaît. ラノートゥ、スィルヴプレ
と言いましょう☆

お次はPardon!パルドン。
これは英語のPardon! と似ているね。人の言ったことを聞き返す時とか、歩いていて人にぶつかりそうになって(ぶつかりそうだからどいてねって意味でも)「失礼!」って言う時、「もしもし」って人を呼び止める時なんかに使えます。軽めの「すみません」「失礼します」って感じですね。
もうちょっと「許してくださ〜い」ってニュアンスが加わると、Excusez-moi. エクスキュゼモワ と言います。英語のExcuse me. に似ているね☆
こう言われて、「何でもないです」って答える時にも、De rien. が使えます。
ちょっと痛かったけど、たいしたことないです、なあんて時には、
Ce n'est pas grave. スネパグラーヴ
「深刻じゃない」って感じだね☆

今日の最後はVoilà. ヴォワラ。
人にものを手渡す時(パスポートを見せるとか、お金を払うとか)、「はい」とか「どうぞ」とか、掛け声をかけたいよね。そんな時、使ってください。注意を喚起するセリフで、「ほら、〜だよ」って時には、Voilà. の後にその物の名前をいえばいいです。
Voilà le bus. ヴォワラルビュス ほら、バスだ
これは他にもっと使い方があるけど、「これだけ覚えて!」ってわけにはいかず、あちこち注意することが出てくるので、今日はここまでね☆

じゃ、また!

by nenuphar-b-essai | 2005-11-10 22:58 | そのまま覚えて!フレーズ集
<< 今日も一日、ご苦労様でした☆ 『春の雪』観てまいりました >>


フランス語初級文法の解説〜練習問題付

by nenuphar-b-essai