礼状、クリスマスカードなど、文例いくつか頼まれていたのでアップしておきます。
Je vous remercie de l'accueil si aimable que vous m'avez réservé parmi vous.
または
Je vous remercie de m'avoir accepté (reçu) si aimablement chez vous.
御宅にお邪魔させていただいた間のご親切なおもてなしに心より感謝申し上げます。
Transmettez mes amitiés chez vous.
(カジュアルモードで)
Tu donneras le bonjour à tous.
皆さんによろしく。
Ma mère vous transmet ses salutations.
母からよろしくとのことです。
滞在中の礼を言うには:
J'ai été vraiment touché de toutes vos attentions à mon égard et les agréables journées passées près de vous resterront profondément gravées dans mon souvenir.
J'espére seulelment que ma présence n'a pas trop dérangé vps habitudes et, si cela était, je vous prie sincèrement de bien vouloir me le pardonner.
日本に来ることがあれば何でもしますといいたい時は:
Si vous avez un jour l'occasion de venir au Japon, je ferai tout ce qui m'est possible pour rendre agréable votre séjour dans mon pays.
じゃ、がんばって、書いてみて!